Une soirée pour Laurence Boissier avec Hilde Fieguth
“Geschichte einer Erhebung” de Laurence Boissier, traduit par Hilde Fieguth
Sans aucun entraînement, la narratrice se lance dans une randonnée de plusieurs jours dans les Alpes. La citadine et écrivaine note tout dans un carnet : la grande histoire de l'élévation des Alpes, telle que la raconte le guide de montagne étrange et excentrique, et la petite histoire de sa propre révolte contre le guide et le groupe de randonneurs avec lequel elle gravit les montagnes. La randonnée en groupe, qui s'entend bien mais pas toujours très bien, est marquée par les paysages traversés, y compris les ascensions, par l'effort, la chaleur et la pluie, par le poids du sac à dos, par la promiscuité dans les refuges alpins. La narratrice mêle ses propres souvenirs – ses premiers cours de ski, les appartements de vacances loués par sa famille – aux souvenirs imaginaires de « Drops », l'adorable créature fossilisée.
Depuis plus de deux décennies, Hilde Fieguth, originaire de Fribourg, s'est fait un nom en tant que traductrice (notamment de Corinna Bille et Michel Simonet). Avec le roman « Geschichte einer Erhebung » (Histoire d'un soulèvement), elle rend accessible une œuvre poétique et humoristique de Laurence Boissier (1965–2022) , décédée prématurément à Genève il y a quatre ans.
La lecture est présentée par le département d'allemand et l'Institut de littérature générale et comparée de l'Université de Fribourg, en collaboration avec le Theater in Freiburg.
tarif(s)
organisation
affiliation(s)
- Prix AVS
Partager